-
1 das ist nicht mit Gold aufzuwiegen
прил.общ. это дороже золота, этому цены нетУниверсальный немецко-русский словарь > das ist nicht mit Gold aufzuwiegen
-
2 Gold
n; -(e)s, kein Pl.1. gold (auch Farbe, Münze, Medaille); flüssiges Gold fig. (Erdöl) liquid gold; schwarzes Gold fig. (Kohle) black gold; Gold schürfen / waschen prospect for / wash ( oder pan) gold; sie ist nicht mit Gold zu bezahlen oder aufzuwiegen she’s priceless, she’s worth her weight in gold; das ist Gold(es geh.) wert fig. it’s worth its weight in gold; sie hat ein Herz aus Gold fig. she’s got a heart of gold; er ist treu wie Gold fig. you can trust him with your life; Gold in der Kehle haben fig. have a golden voice; es ist nicht alles Gold, was glänzt Sprichw. all that glitters ( Shakespeare: glisters) is not gold; Herd, Morgenstunde etc.2. (Goldmedaille) gold (medal); Gold gewinnen win gold ( oder a gold medal); zweimal Gold gewinnen win two golds ( oder two gold medals)* * *das Goldgold* * *Gọld [gɔlt]nt - (e)s[-dəs] no pl (abbr Au) (lit, fig) goldnicht mit Gold zu bezahlen or aufzuwiegen sein — to be worth one's weight in gold
nicht für alles Gold der Welt (liter) — not for all the money in the world
er hat ein Herz aus Gold — he has a heart of gold
er hat Gold in der Kehle — he has a golden voice
See:→ Morgenstunde, treu* * *das1) (an element, a precious yellow metal used for making jewellery etc: This watch is made of gold; ( also adjective) a gold watch.) gold2) (coins, jewellery etc made of gold.) gold* * *<-[e]s>[ˈgɔlt]etw mit \Gold überziehen to gold-plate sth, to plate sth with goldschwarzes \Gold black gold, crude [oil]treu wie \Gold sein to be faithful and loyalnicht mit \Gold zu bezahlen [o aufzuwiegen] sein to be worth one's/its weight in goldaus \Gold goldin \Gold in gold; (ungemünzt) in bullion\Gold holen (sl) to fetch gold [or a/the gold medal3.▶ es ist nicht alles \Gold, was glänzt (prov) all that glitters [or glisters] is not gold prov, all is not gold that glitters prov▶ nicht für alles \Gold der Welt not for all the money in the world▶ \Gold in der Kehle haben (fig fam) to have a golden voice, sb's voice is his/her fortune [or a goldmine]* * *das; Gold[e]s golddas schwarze Gold — (fig.) black gold (fig.)
es ist nicht alles Gold, was glänzt — (Spr.) all that glitters or glistens is not gold (prov.)
Gold in der Kehle haben — (fig.) have a golden voice
* * *1. gold (auch Farbe, Münze, Medaille);flüssiges Gold fig (Erdöl) liquid gold;schwarzes Gold fig (Kohle) black gold;Gold schürfen/waschen prospect for/wash ( oder pan) gold;aufzuwiegen she’s priceless, she’s worth her weight in gold;es geh)wert fig it’s worth its weight in gold;sie hat ein Herz aus Gold fig she’s got a heart of gold;er ist treu wie Gold fig you can trust him with your life;Gold in der Kehle haben fig have a golden voice;es ist nicht alles Gold, was glänzt sprichw all that glitters ( Shakespeare: glisters) is not gold; → Herd, Morgenstunde etc2. (Goldmedaille) gold (medal);Gold gewinnen win gold ( oder a gold medal);zweimal Gold gewinnen win two golds ( oder two gold medals)* * *das; Gold[e]s golddas schwarze Gold — (fig.) black gold (fig.)
es ist nicht alles Gold, was glänzt — (Spr.) all that glitters or glistens is not gold (prov.)
Gold in der Kehle haben — (fig.) have a golden voice
* * *nur sing. n.gold n. -
3 Gold
зо́лото. Goldmünzen auch золоты́е моне́ты. Goldmedaille auch золота́я меда́ль. Feingehalt des Goldes вес чи́стого зо́лота. zwanzigkarätiges Gold кусо́к зо́лота ве́сом в два́дцать кара́т(ов). rotes Gold черво́нное зо́лото. schwarzes Gold чёрное зо́лото. aus < von> Gold из зо́лота, золото́й. in Gold Währung zahlen; arbeiten, fassen зо́лотом. in < aus> Gold gearbeitet золото́й, из зо́лота nachg . mit Gold durchwirken, sticken зо́лотом. mit Gold überziehen золоти́ть по-, наноси́ть /-нести́ золото́е покры́тие, покрыва́ть /-кры́ть позоло́той. mit Gold überzogen позоло́ченный. von Gold und Silber speisen < essen> есть на зо́лоте и серебре́. olympisches Gold золота́я олимпи́йская меда́ль, олимпи́йское зо́лото | das Gold der untergehenden Sonne золоты́е лучи́ заходя́щего со́лнца jd. hat Gold in der Kehle у кого́-н. чуде́сный го́лос. lauter < treu> wie Gold (sein) служи́ть ве́рой и пра́вдой. jd. ist treu wie Gold на кого́-н. мо́жно положи́ться. mit Gold aufwiegen < bezahlen> оце́нивать /-цени́ть на вес зо́лота. jd./etw. ist nicht mit Gold zu bezahlen < aufzuwiegen> кому́-н. чему́-н. цены́ нет. es ist nicht alles Gold, was glänzt не всё то зо́лото, что блести́т. dem Golde nachjagen гна́ться за зо́лотом <бога́тством>. Gold scheffeln грести́ <загреба́ть/-грести́> де́ньги лопа́той. im Golde schwimmen утопа́ть в зо́лоте -
4 Gold
〈o.; Gold(e)s〉♦voorbeelden:1 ein Gold führender Fluss • een goudhoudende, goud bevattende rivierdas ist Gold(es) wert! • dat is goud waard!das ist nicht in, mit Gold zu bezahlen, aufzuwiegen • dat is met geen goud te betalenGold in der Kehle haben • een gouden, prachtige stem hebbentreu, zuverlässig wie Gold • trouw, eerlijk als goud -
5 aufwiegen
* vtуравновешивать; компенсировать; возмещатьeinen Verlust aufwiegen — возместить убыток( потерю)ein solcher Moment wiegt Jahre der Mühe auf — этот момент оправдывает многолетний трудetw. mit Gold aufwiegen — оплатить что-л., золотом в том же весеdas ist nicht mit Gold aufzuwiegen — это дороже золота; этому цены нет -
6 aufwiegen
aufwiegen vt уравнове́шивать; компенси́ровать; возмеща́тьdie Vorteile wiegen die Nachteile nicht auf досто́инства не искупа́ют недоста́тковeinen Verlust aufwiegen возмести́ть убы́ток; возмести́ть поте́рюein solcher Moment wiegt Jahre der Mühe auf э́тот моме́нт опра́вдывает многоле́тний трудetw. mit Gold aufwiegen оплати́ть (что-л.) зо́лотом в том же ве́сеdas ist nicht mit Gold aufzuwiegen э́то доро́же зо́лота; э́тому цены́ нет -
7 aufwiegen
áufwiegen* vtуравнове́шивать; компенси́ровать, возмеща́тьdie Vó rteile wí egen die Ná chteile nicht auf — досто́инства не искупа́ют недоста́тков
das ist nicht mit Gold a ufzuwiegen разг. — э́то доро́же зо́лота; э́тому цены́ нет
См. также в других словарях:
Gold — Aurum * * * Gold [gɔlt], das; es: wertvolles Edelmetall von rotgelber Farbe: 24 karätiges Gold; sie trägt nur Schmuck aus reinem Gold. Zus.: Barrengold. * * * Gọld 〈n. 11; unz.; chem. 〉 1. gelbglänzendes Edelmetall, chem. Element, Ordnungszahl… … Universal-Lexikon
Gold — Jemanden mit Gold aufwiegen, vgl. französisch ›Il vaut son pesant d or‹ (wörtlich: Er ist nur mit Gold aufzuwiegen); häufiger jemanden nicht mit Gold aufwiegen können. Die Redensart geht wohl letztlich auf ein Plautus Zitat zurück (›Bacchides‹ V … Das Wörterbuch der Idiome
Gold — Gọld das; (e)s; nur Sg; 1 ein relativ weiches, wertvolles (Edel)Metall mit gelblichem Glanz, aus dem man vor allem Münzen und Schmuckstücke macht; Chem Au <echtes, massives, pures, reines, gediegenes Gold; Gold suchen, waschen (= mithilfe von … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beiji qianjin yaofang — Das Buch Qianjin yaofang (chinesisch 千金要方; „Unbezahlbar wertvolle Rezepturen“)[1], das auch unter dem Namen Beiji qianjin yaofang (备急千金要方) bekannt ist, stammt von dem bedeutenden Daoisten, Arzt, Alchimisten und Autor Sun Simiao 孙思邈 (581 682) aus… … Deutsch Wikipedia
Qianjin shizhi — Das Buch Qianjin yaofang (chinesisch 千金要方; „Unbezahlbar wertvolle Rezepturen“)[1], das auch unter dem Namen Beiji qianjin yaofang (备急千金要方) bekannt ist, stammt von dem bedeutenden Daoisten, Arzt, Alchimisten und Autor Sun Simiao 孙思邈 (581 682) aus… … Deutsch Wikipedia
Qianjin yaofang — Das Buch Qianjin yaofang (chinesisch 千金要方; „Unbezahlbar wertvolle Rezepturen“)[1], das auch unter dem Namen Beiji qianjin yaofang (备急千金要方) bekannt ist, stammt von dem bedeutenden Daoisten, Arzt, Alchimisten und Autor Sun Simiao 孙思邈 (581 682) aus… … Deutsch Wikipedia
golden — Jemanden mit Gold aufwiegen, vgl. französisch ›Il vaut son pesant d or‹ (wörtlich: Er ist nur mit Gold aufzuwiegen); häufiger jemanden nicht mit Gold aufwiegen können. Die Redensart geht wohl letztlich auf ein Plautus Zitat zurück (›Bacchides‹ V … Das Wörterbuch der Idiome
Viktorianisch — Als Viktorianisches Zeitalter (auch Viktorianische Epoche, Viktorianische Ära) wird in der britischen Geschichte meist der lange Zeitabschnitt der Regierung Königin Victorias von 1837 bis 1901 bezeichnet. Einige Historiker versuchten, einen davon … Deutsch Wikipedia
Viktorianische Epoche — Als Viktorianisches Zeitalter (auch Viktorianische Epoche, Viktorianische Ära) wird in der britischen Geschichte meist der lange Zeitabschnitt der Regierung Königin Victorias von 1837 bis 1901 bezeichnet. Einige Historiker versuchten, einen davon … Deutsch Wikipedia
Viktorianische Ära — Als Viktorianisches Zeitalter (auch Viktorianische Epoche, Viktorianische Ära) wird in der britischen Geschichte meist der lange Zeitabschnitt der Regierung Königin Victorias von 1837 bis 1901 bezeichnet. Einige Historiker versuchten, einen davon … Deutsch Wikipedia
Viktorianismus — Als Viktorianisches Zeitalter (auch Viktorianische Epoche, Viktorianische Ära) wird in der britischen Geschichte meist der lange Zeitabschnitt der Regierung Königin Victorias von 1837 bis 1901 bezeichnet. Einige Historiker versuchten, einen davon … Deutsch Wikipedia